【包学】一本道:包子读“萨格尔“是不是因为被Saga这个单词给搞混了

Saga也就是传说的意思。格萨尔王可以编作格萨尔王传说“The Saga of Gesar King”。包子背书单的时候,是不是脑海里浮现出了这本书封面的中英文,然后复述的时候误将Saga读出来。
5
冰棒外交 2019-10-29

6 个平论

不会,如果这样念,他会念成“德萨格尔王”
小学生应该不懂英语
绕口令
格萨尔王的萨格尔到底读格萨尔还萨格尔
那时候小学应该是不学英语的吧,或者小学英语的词汇里没有这个单词【saga novel】名词 长篇小说名词 家世小说
我认为是的,萨格尔王事件,不仅没有让我迷茫,关键让我对梁家河借阅室更加向往。

真是一座包罗万象,馆藏丰富,世间罕有的借阅室啊!

读多了难免混淆,关键时候要知道睡大觉,这都是我在新闻里学到的方法论。
我觉得不会,毕竟他文化水平很低,应该不懂英文。

要回复文章请先登录注册

要回复文章请先登录注册